关灯
护眼
字体:大中小
厉公将伐郑,范文子不欲,曰:“若以吾意,诸侯皆叛,则晋可为也。
唯有诸侯,故扰扰焉。
凡诸侯,难之本也。
得郑忧滋长,焉用郑!”
郤至曰:“然则王者多忧乎?”
文子曰:“我王者也乎哉?夫王者成其德,而远人以其方贿归之,故无忧。
今我寡德而求王者之功,故多忧。
子见无土而欲富者,乐乎哉?”
译文
晋厉公准备讨伐郑国,范文子不想动用武力,说:“假如按照我的想法,诸侯都背叛,那么我国就可以有所作为了。
正因为有些诸侯归附我们,所以搞得纷纷扰扰。
这些诸侯,是祸乱的根源。
得到了郑国,忧患会更加增多,何必要对郑国用兵呢?”
郤至说:“那么,称王天下的君王忧患就多吗?”
文子回答说:“我们晋国是称王天下的君主吗?称王天下的君主建立功德,远方的诸侯自会把本地的财货进贡给他,因此没有忧患。
如今我们晋国少德,而要求得称王天下的功业,所以有很多的忧患。
你看那些没有土地而想求得富有的国家,会安乐吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。